ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
ततो विष्णुर्गिरिं दृष्टवा निर्दग्धमरिकर्शन: । सौम्यैर्दष्टिनिपातैस्तं पुनः प्रकृतिमानयत्
tato viṣṇur giriṃ dṛṣṭvā nirdagdham arikarṣaṇaḥ | saumyair dṛṣṭinipātaiḥ taṃ punaḥ prakṛtim ānayat |
Bhīṣma nói: Bấy giờ Viṣṇu, bậc khuất phục kẻ thù, thấy ngọn núi đã bị thiêu rụi, liền rọi lên nó ánh nhìn hiền hòa, cát tường, và đưa nó trở về trạng thái tự nhiên—khiến nó lại xanh tươi như thuở trước.
भीष्म उवाच
The verse highlights that true divine or righteous power is not merely destructive; it is guided by compassion and aims at restoring prakṛti (the proper, balanced state). After demonstrating might, the Lord re-establishes harmony, modeling restraint and benevolence.
Bhīṣma narrates that Viṣṇu (identified with Śrī Kṛṣṇa) sees a mountain that has been burned and, by casting a gentle glance, restores it to its former natural condition—green and whole again.