Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
त॑ प्राह भगवांस्तुष्ट: कि करोमीति शंकर:
taṁ prāha bhagavāṁs tuṣṭaḥ kiṁ karomīti śaṅkaraḥ | tasya saṁtuṣṭo bhagavān śaṅkaro ’bravīt—“brūhi, kiṁ te manorathaṁ pūrayāmi?” tataḥ śatamukha uvāca—“suraśreṣṭha, me ’dbhuta-yogaśaktiḥ prāpyatām; sārdhaṁ ca māṁ sadā sthāyinaṁ balaṁ pradātuṁ arhasi.”
Hài lòng với ông, đấng Thánh Śaṅkara hỏi: “Ta sẽ làm gì cho ngươi? Hãy nói—ta sẽ hoàn thành điều ước nào của ngươi?” Bấy giờ Śatamukha thưa: “Ôi bậc tối thượng trong hàng chư thiên, xin ban cho con năng lực yoga kỳ diệu; và cũng xin ban cho con sức mạnh bền vững, không bao giờ suy giảm.”
वासुदेव उवाच
Divine favor is portrayed as responding to satisfaction (tuṣṭi) and expressed intention: the recipient asks not for transient pleasure but for capacities—yogic power and enduring strength—highlighting the ethical idea that boons shape one’s future conduct and responsibility.
Śiva (Śaṅkara), pleased, offers to fulfill a wish. Śatamukha requests extraordinary yogic power and unfailing, lasting strength, framing the episode as a boon-granting exchange between deity and petitioner.