Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
कुशद्वीपं च स ददौ राज्येन भगवानज: । तथा शतमुखो नाम धात्रा सृष्टो महासुर:
kuśadvīpaṃ ca sa dadau rājyena bhagavān ajaḥ | tathā śatamukho nāma dhātrā sṛṣṭo mahāsuraḥ ||
Vāsudeva nói: “Đấng Ajā—Đấng Vô Sinh—ban cho hắn Kuśadvīpa cùng quyền vương trị. Cũng vậy, vị Đại Tạo Hóa Dhātṛ đã tạo ra đại asura mang tên Śatamukha.”
वासुदेव उवाच
The verse highlights divine ordination in two domains: legitimate sovereignty is portrayed as a granted trust (rājya bestowed by the Lord), and even formidable adversarial forces (a mahāsura) arise within a cosmic order through the Creator’s act—suggesting that power and opposition both operate under a higher नियति (ordained order).
Vāsudeva continues a mythic-cosmological account: a figure receives Kuśadvīpa along with kingship from the ‘Unborn’ Lord, and the Creator Dhātṛ brings forth a powerful asura named Śatamukha, indicating the establishment of realms and beings within the unfolding of creation.