Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
शत्रुनाशक श्रीकृष्ण! आप जिनकी प्रार्थना करते हैं
śatrunāśaka śrīkṛṣṇa! āpa jinakī prārthanā karate haiṃ, ve teja aura tapasyā-kī nidhi, acintya bhagavān śaṅkara yahāṃ śama-ādi śubha-bhāvoṃ kī sṛṣṭi aura kāma-ādi aśubha-bhāvoṃ kā saṃhāra karate hue devī pārvatī ke sātha sadā virājamāna rahate haiṃ.
Hỡi Śrī Kṛṣṇa, bậc diệt kẻ thù! Đấng mà Ngài dâng lời cầu nguyện chính là Bhagavān Śaṅkara—kho tàng khôn lường của quang huy và khổ hạnh—ngự tại đây vĩnh viễn cùng Nữ thần Pārvatī, khai sinh những tâm niệm cát tường như sự an tĩnh và dập tắt những xung động bất tường như dục vọng.
वासुदेव उवाच
True auspiciousness is the cultivation of inner restraint (śama and related virtues) and the checking of disruptive impulses (kāma and the like). The verse presents Śaṅkara as the divine power who supports this ethical inner order, making spiritual discipline and self-mastery central to dharma.
Vāsudeva addresses Kṛṣṇa with reverence and points to Śaṅkara—whom Kṛṣṇa himself prays to—as eternally present with Pārvatī, actively fostering auspicious qualities and restraining harmful passions. The statement elevates Śiva’s role as a moral and spiritual regulator within the discourse of Anuśāsana.