Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

तप: सुमहदास्थाय तोषयेशानमीश्वरम्‌ । इह देव: सपत्नीक: समाक्रीडत्यधोक्षज

tapaḥ sumahad āsthāya toṣayeśānam īśvaram | iha devaḥ sapatnīkaḥ samākrīḍaty adhokṣaja ||

Vāsudeva nói: “Hãy nương vào một cuộc khổ hạnh lớn lao mà làm cho Īśāna, bậc Chúa Tể tối thượng, được hoan hỷ. Tại nơi đây, đấng Mahādeva cùng hiền phối của Ngài là nữ thần Umā đang du hí; vậy nên, hỡi Adhokṣaja, hãy tu tapas tại đây để cầu được ân sủng của Śiva.”

तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to / having undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तोषयplease, satisfy
तोषय:
TypeVerb
Rootतुष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
ईशानम्Īśāna (a name/aspect of Śiva)
ईशानम्:
Karma
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
देवःthe god (Mahādeva/Śiva)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सपत्नीकाtogether with (his) wife
सपत्नीका:
Karta
TypeAdjective
Rootसपत्नीका
FormMasculine, Nominative, Singular
समाक्रीडतिplays, sports (together)
समाक्रीडति:
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्रीड्
FormPresent Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
अधोक्षजःAdhokṣaja (epithet of the deity)
अधोक्षजः:
Karta
TypeNoun
Rootअधोक्षज
FormMasculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ī
Īśāna (Śiva)
Ī
Īśvara (the Lord, here Śiva)
M
Mahādeva (Śiva)
U
Umā (Pārvatī)
A
Adhokṣaja (epithet)

Educational Q&A

Spiritual aims are to be pursued through disciplined tapas and sincere propitiation of the deity; divine favor is approached by self-restraint, reverence, and choosing a sacred context associated with the deity.

Vāsudeva instructs the addressed person (vocatively called Adhokṣaja) to undertake intense austerities in a place where Śiva is said to dwell and sport with Umā, so that Śiva (Īśāna) may be pleased and grant his grace.