Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षो भयित्वा स्वतेजसा । ब्रह्माणमसृजत् तस्माद् देवदेव: प्रजापति:
prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva kṣobhayi tvā svatejasā | brahmāṇam asṛjat tasmād devadevaḥ prajāpatiḥ ||
Bhīṣma nói: Với uy lực tự thân, Ngài đã khuấy động cả Prakṛti và Puruṣa vào vận hành; do đó, Đấng Chúa tể của chư thiên—Prajāpati—liền sinh thành Brahmā.
भीष्म उवाच
Creation is presented as arising when the supreme progenitor (Prajāpati) activates both material nature (Prakṛti) and consciousness (Puruṣa) through his own power; the cosmos is thus not random but ordered, implying that moral order (dharma) is grounded in a purposeful cosmic order.
Bhīṣma explains a cosmogonic sequence: the divine lord first sets Prakṛti and Puruṣa into motion/interaction, and from that causal activation he brings forth Brahmā, the figure associated with further creation and organization of beings.