Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

ऋषिगन्धर्वरूपश्व सिद्धचारणरूपधृक्‌ । भस्मपाण्ड्रगात्रश्न चन्द्रार्थकृतभूषण:

ṛṣigandharvarūpaś ca siddhacāraṇarūpadhṛk | bhasmapāṇḍragātraś ca candrārdhakṛtabhūṣaṇaḥ ||

Vāsudeva nói: “Ngài mang hình tướng của các bậc hiền triết và Gandharva, lại cũng nhận lấy hình tướng của Siddha và Cāraṇa. Toàn thân Ngài hiện sắc trắng nhạt vì được xoa phủ tro thiêng, và trên trán Ngài đeo trang sức vầng trăng khuyết.”

ऋषि-गन्धर्व-रूपःhaving the form of a rishi and a gandharva
ऋषि-गन्धर्व-रूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootऋषि + गन्धर्व + रूप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सिद्ध-चारण-रूप-धृक्bearing the forms of siddhas and cāraṇas
सिद्ध-चारण-रूप-धृक्:
Karta
TypeAdjective
Rootसिद्ध + चारण + रूप + धृक्(धृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
भस्म-पाण्ड्र-गात्रःwhose body is ash-white
भस्म-पाण्ड्र-गात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootभस्म + पाण्ड्र + गात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चन्द्र-अर्ध-कृत-भूषणःwearing an ornament made as a half-moon
चन्द्र-अर्ध-कृत-भूषणः:
Karta
TypeAdjective
Rootचन्द्र + अर्ध + कृत + भूषण
FormMasculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ṛṣi
G
Gandharva
S
Siddha
C
Cāraṇa
B
Bhasma (sacred ash)
H
Half-moon ornament (candrārdha) on the forehead

Educational Q&A

The verse highlights the divine’s many manifestations and recognizable ascetic marks: the ability to assume varied exalted forms (ṛṣi, gandharva, siddha, cāraṇa) and the emblematic signs of renunciation and sovereignty (sacred ash and the half-moon). Ethically, it points to reverence for spiritual attainment and the ideal of inner purity expressed through ascetic symbolism.

Vāsudeva is describing a revered deity’s appearance and attributes, emphasizing his shape-shifting into celestial and sage-like forms and his distinctive adornments—body whitened by ash and the half-moon on the forehead—features traditionally associated with Śiva.