Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
जब मनुष्य प्रेतलोकको जाता है, उस समय सूर्यदेव वे सारी वस्तुएँ उसे अर्पित कर देते हैं और पुण्यात्मा पुरुष परलोकमें उन वस्तुओंका उपभोग करता है ।।
yama uvāca | yadā manuṣyaḥ pretalokaṃ gacchati tadā sūryadevaḥ sarvāṇi vastūni tasmai arpayati, puṇyātmā ca puruṣaḥ paraloke tāni vastūni upabhuṅkte || kiñcid dharmaṃ pravakṣyāmi citraguptamataṃ śubham | pānīyaṃ caiva dīpaṃ ca dātavyaṃ satataṃ tathā ||
Diêm Vương nói: “Khi một người đi đến cõi của kẻ đã khuất, Thần Mặt Trời dâng trao cho người ấy tất cả những lễ vật ấy, và linh hồn chính trực được thọ hưởng chúng ở đời sau. Nay ta sẽ tuyên bày một phần dharma cát tường, theo quan điểm của Citragupta: hãy luôn bố thí nước uống, và cũng hãy luôn bố thí một ngọn đèn (ánh sáng).”
यम उवाच
Regular charity—especially giving drinking water and offering light (a lamp)—is praised as auspicious dharma whose benefits accompany a person after death, becoming enjoyments in the other world.
Yama, speaking as the authority over the dead, explains how offerings made in life are conveyed in the afterlife: the Sun-god is described as delivering those gifts to the departed, and Yama then introduces Chitragupta’s ethical guidance emphasizing water-gift and lamp-gift.