Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
दानेनैतेन तेजस्वी वीर्यवांश्ष भवेन्नर: । प्रीतश्न॒ भगवान् सोम इष्टान् कामान् प्रयच्छति,उस दानसे मनुष्य तेजस्वी और बलवान होता है और भगवान् सोम प्रसन्न होकर उसे अभीष्ट कामनाएँ प्रदान करते हैं
dānenaitena tejasvī vīryavān bhaven naraḥ | prītaś ca bhagavān soma iṣṭān kāmān prayacchati ||
Nhờ làm lễ bố thí ấy, con người trở nên rạng ngời, đầy sức mạnh và dũng khí. Soma, vị thần đáng tôn kính, hoan hỷ trước lòng hào hiệp ấy, sẽ ban cho người cho những mục đích mong cầu và những ước nguyện yêu quý—cho thấy bố thí đúng pháp đem lại cả phẩm chất nội tâm lẫn ân huệ thần linh.
लोगश उवाच
The verse teaches that righteous giving (dāna) refines a person’s character and power—making one tejasvī (radiant) and vīryavān (strong/valorous)—and that divine forces, here personified as Soma, respond favorably by granting desired outcomes. Ethical generosity is presented as both self-transforming and spiritually efficacious.
Within the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, the speaker states the fruit of a particular prescribed gift: the donor gains splendor and strength, and Soma, pleased by the act, bestows the donor’s wished-for aims. The focus is not on battle events but on didactic guidance about the rewards of charity.