Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
तस्मात् परस्य वै दारांस्त्यजेद् वन्ध्यां च योषितम् । ब्रह्मस्वं हि न हर्तव्यमात्मनो हितमिच्छता
tasmāt parasya vai dārāṁs tyajed vandhyāṁ ca yoṣitam | brahmasvaṁ hi na hartavyam ātmano hitam icchatā ||
Vì thế, người cầu lợi ích chân thật cho mình phải từ bỏ vợ người và cũng phải dứt sự giao du với người đàn bà hiếm muộn; và tuyệt đối không được chiếm đoạt tài sản của một Brāhmaṇa, bởi lấy của thuộc về Brāhmaṇa là điều bị cấm đối với kẻ mong điều thiện thực sự cho bản thân.
लोगश उवाच
Personal welfare (hita) is achieved by adhering to dharma: avoid illicit relations with another man’s wife, avoid improper/inauspicious marital association as stated here (vandhyā), and never appropriate a Brāhmaṇa’s property (brahmasva), which is treated as especially protected.
Within Anuśāsana Parva’s instruction-oriented discourse, the speaker delivers a prescriptive rule of conduct, linking moral restraint and respect for protected property to one’s own long-term good.