Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
अस्माकं परितोषश्न अक्षय: परिकीरत्त्यते | इस तरह निष्कपट भावसे किया हुआ दान अक्षय एवं महान् फलदायक होता है और उससे हमें भी अक्षय संतोष प्राप्त होता है--ऐसा शास्त्रका कथन है ।।
śakra uvāca | asmākaṃ paritoṣaś ca akṣayaḥ parikīrtyate | śraddadhānāś ca ye martyā āhariṣyanti santatim ||
Śakra (Đế Thích) nói: “Kinh điển đã tuyên rằng sự mãn nguyện của chúng ta cũng là vô tận. Vì thế, bố thí được làm với tấm lòng rộng mở, không mưu mẹo, sẽ trở thành bất hoại và cho quả báo lớn; nhờ đó, chính chúng ta cũng đạt được niềm an lạc không cùng—ấy là lời dạy của śāstra. Và những người phàm nào bố thí với lòng tin, sẽ gây dựng được dòng dõi bền lâu.”
शक्र उवाच
Gifts offered with sincere faith and without deceit yield imperishable merit; such giving brings lasting satisfaction to the divine order as well, and it supports the giver’s enduring welfare, including continuity of lineage.
Indra (Śakra) speaks as an authority figure, affirming a śāstric principle: pure-hearted charity produces inexhaustible results and divine contentment, and he adds that faithful mortals who give will obtain lasting progeny.