Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)
अफ-#-र- जा द्वाविशर्त्याधेकशततमो< ध्याय: व्यास-मैत्रेय-संवाद--तपकी प्रशंसा तथा गृहस्थके उत्तम कर्तव्यका निर्देश भीष्म उवाच एवमुक्त: स भगवान् मैत्रेयं प्रत्यभाषत । दिष्ट्यैवं त्वं विजानासि दिष्ट्या ते बुद्धिरीदृशी
bhīṣma uvāca | evam uktaḥ sa bhagavān maitreyaṃ pratyabhāṣata | diṣṭyā evaṃ tvaṃ vijānāsi diṣṭyā te buddhir īdṛśī |
Bhishma nói: Khi Maitreya đã nói như vậy, bậc hiền thánh Vyasa đáng tôn kính đáp lại ông: “Hỡi Bà-la-môn, quả thật ông có phúc lớn khi hiểu sự việc theo cách ấy. Nhờ thiện duyên mà ông đạt được trí phân biệt như vậy.”
भीष्म उवाच
True understanding of dharma and right conduct is itself a sign of good fortune; discernment (buddhi) that aligns with ethical truth is praised as a providential attainment.
Bhishma narrates that after Maitreya speaks, Vyasa responds by commending Maitreya’s insight, calling him fortunate for possessing such clear understanding.