Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)

इन्द्रो ज्ञात्वा तु तं यज्ञ महाभाग: सुरेश्वर: । अन्तरं तस्य राजर्षेरन्विच्छन्नियतात्मन:

Indro jñātvā tu taṃ yajñaṃ mahābhāgaḥ sureśvaraḥ | antaraṃ tasya rājarṣer anvicchann niyatātmanaḥ ||

Bhīṣma nói: “Khi Indra—đấng huy hoàng, chúa tể chư thiên—hay tin về lễ tế ấy, ngài bắt đầu dò tìm một sơ hở, một khuyết điểm trong hạnh kiểm của vị vương thánh tự chế ấy.”

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
महाभागःhighly fortunate/noble
महाभागः:
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरेश्वरःlord of the gods
सुरेश्वरः:
TypeNoun
Rootसुरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरम्gap/flaw/opening
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्विच्छन्seeking/searching for
अन्विच्छन्:
TypeVerb
Rootअनु-इष्
FormPresent, Participle (शतृ), Parasmaipada, Masculine, Nominative, Singular
नियतात्मनःof the self-controlled (one)
नियतात्मनः:
TypeAdjective
Rootनियतात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

I
Indra
A
a royal sage (rājarṣi; contextually Bhāṅgāśvana)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights that true virtue is not merely performing great rites but maintaining integrity and self-control when subjected to scrutiny and temptation; even divine powers may test a person’s steadiness, so dharma must be inwardly firm, not only outwardly splendid.

Indra learns about a particular sacrifice being performed by a self-controlled royal sage and, feeling challenged or concerned, begins searching for an ‘antara’—a weakness or loophole—through which the sage’s undertaking might be disrupted or exposed.