Dvaipāyana–Kīṭa Saṃvāda: Karmic Memory, Fear of Death, and Embodied Pleasure
पूर्व तु मनसा त्यक्त्वा तथा वाचाथ कर्मणा । न भक्षयति यो मांसं त्रिविधं स विमुच्यते
pūrvaṁ tu manasā tyaktvā tathā vācātha karmaṇā | na bhakṣayati yo māṁsaṁ trividhaṁ sa vimucyate ||
Bhīṣma nói: “Ai trước hết từ bỏ bạo hại trong tâm, rồi trong lời, và sau cùng trong hành động—và vì thế không ăn thịt—người ấy được giải thoát khỏi vết nhơ của ba thứ bạo hại. Lời dạy này nhấn mạnh rằng sự thanh tịnh đạo đức có từng bậc, và chỉ trọn vẹn khi ý, lời, và việc đều được chế ngự khỏi làm hại.”
भीष्म उवाच