Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

सस्यस्यान्यस्य हर्ता च मोहाज्जन्तुरचेतन: । स जायते महाराज मूषिको निरपत्रप:

sasyasyānyasya hartā ca mohāj jantur acetanaḥ | sa jāyate mahārāja mūṣiko nirapatrapaḥ ||

Yudhiṣṭhira nói: “Hỡi đại vương, kẻ vì vô minh và mê muội mà hóa ra mất trí, vứt bỏ mọi hổ thẹn, rồi trộm lúa thóc và các sản vật khác—sau khi chết sẽ sinh làm chuột, vốn mang bản tính trơ trẽn.”

सस्यस्यof grain/crop
सस्यस्य:
Karma
TypeNoun
Rootसस्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हर्ताthief; one who steals
हर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहर्तृ (from √हृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोहात्from delusion; due to delusion
मोहात्:
Karana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
जन्तुःcreature; being
जन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Nominative, Singular
अचेतनःunthinking; senseless
अचेतनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअचेतन
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born; becomes
जायते:
TypeVerb
Root√जन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
मूषिकःa mouse/rat
मूषिकः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक
FormMasculine, Nominative, Singular
निरपत्रपःshameless; without modesty
निरपत्रपः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरपत्रप
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
mahārāja (addressed king)
M
mūṣika (mouse)
S
sasya (grain/crops)

Educational Q&A

Stealing essential produce under the sway of delusion is adharma; when shame and discernment are abandoned, the karmic result is a degraded rebirth—here, as a mouse—symbolizing furtiveness and shameless taking.

Yudhiṣṭhira addresses a ‘great king’ while discussing ethical consequences of actions. He states a specific karmic फल (result): one who steals grain and similar goods due to मोह (delusion) is reborn as a mūṣika (mouse).