Previous Verse
Next Verse

Shloka 823

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

तावच्चरत्यसौ धीर: सुधामृतरसाशन: । प्रभो! जबतक आकाशकमें चन्द्रमा और सूर्य विचरते हैं, तबतक वह धीर पुरुष सुधा एवं अमृतरसका भोजन करता हुआ ब्रह्मलोकमें विहार करता है

tāvac caraty asau dhīraḥ sudhāmṛtarasāśanaḥ |

Bhishma nói: Chừng nào mặt trăng và mặt trời còn du hành trên bầu trời, chừng ấy người kiên định ấy—được nuôi dưỡng bằng vị sudhā và amṛta—vẫn cư ngụ và thong dong trong cõi Phạm Thiên (Brahma-loka).

तावत्so long; until then
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
चरतिmoves; wanders
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
असौthat (person), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसौ
FormMasculine, Nominative, Singular
धीरःsteadfast; wise
धीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुधा-अमृत-रस-आशनःone whose food is the juice of nectar and ambrosia
सुधा-अमृत-रस-आशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootआशन (from √अश्)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
dhīra (steadfast man)
S
sudhā
A
amṛta
C
candra
S
sūrya
Ā
ākāśa
B
Brahmaloka