उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
विमुच्यते चापि स सर्वसंकरै- न चास्य दोषैरभिभूयते मन: । वियोनिजानां च विजानते रुत॑ं ध्रुवां च कीर्ति लभते नरोत्तम:
vimucyate cāpi sa sarva-saṅkaraiḥ na cāsya doṣair abhibhūyate manaḥ | viyonijānāṃ ca vijānate rutaṃ dhruvāṃ ca kīrtiṃ labhate narottamaḥ ||
Người ấy được giải thoát khỏi mọi thứ tội lỗi pha tạp, ràng buộc; và tâm trí không bao giờ bị các lỗi lầm chế ngự. Hơn nữa, bậc ưu tú ấy hiểu được tiếng kêu và lời nói của các loài sinh ra từ những “bào thai” khác (các giống loài khác), và đạt danh tiếng bền vững, không suy tàn.
अंगियरा उवाच
Sustained dharmic conduct (as implied by the surrounding instruction) purifies a person so thoroughly that even complex, entangling sins fall away; the mind becomes steady and not ruled by moral defects, and the person gains lasting good repute—along with extraordinary sensitivity toward other living beings.
Aṅgiras is describing the fruits of a prescribed righteous practice: the practitioner is freed from accumulated moral taints, remains mentally unshaken by faults, gains an uncanny ability to understand the sounds of other species, and attains enduring fame.