Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

वीणानां वल्लकीनां च वेणूनां च विशाम्पते । सुघोषैर्मधुरै: शब्द: सुप्त: स प्रतिबोध्यते

vīṇānāṁ vallakīnām ca veṇūnāṁ ca viśāmpate | sughoṣair madhuraiḥ śabdaḥ suptaḥ sa pratibodhyate prajānātha ||

Aṅgiras nói: “Hỡi Chúa tể muôn dân, hỡi bậc thống trị loài người—nhờ những âm thanh ngọt ngào, du dương và tiếng vang êm ái của vīṇā, vallakī và veṇu, người đang say ngủ ấy được đánh thức một cách dịu dàng.”

वीणानाम्of vīṇās (lutes)
वीणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीणा
FormFeminine, Genitive, Plural
वल्लकीनाम्of vallakīs (stringed instruments)
वल्लकीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवल्लकी
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेणूनाम्of flutes
वेणूनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेणु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
सुघोषैःwith very pleasing sounds
सुघोषैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुघोष
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मधुरैःwith sweet (ones)
मधुरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमधुर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शब्दःsound; note
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्तःsleeping
सुप्तः:
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhim
सः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिबोध्यतेis awakened
प्रतिबोध्यते:
TypeVerb
Rootप्रति-बुध्
FormPresent, Passive (Ātmanepada form), 3rd, Singular
प्रजानाथO lord of creatures/subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
V
viśāmpati (addressed ruler/king)
P
prajānātha (addressed ruler/king)
V
vīṇā
V
vallakī
V
veṇu

Educational Q&A

The verse suggests that the fruits of merit are experienced as harmony and auspiciousness: even awakening occurs through sweet, well-ordered sounds. It implies that righteous living culminates in refined, non-violent, uplifting experiences rather than harsh disturbance.

Aṅgiras addresses a ruler and describes a person being awakened from sleep by the melodious sounds of musical instruments—vīṇā, vallakī, and flute—evoking the atmosphere of celestial enjoyment that accompanies the reward of virtue.