Previous Verse
Next Verse

Shloka 453

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

गवामयस्यथ यज्ञस्य फल प्राप्नोति मानव: । नरेश्वर! जो मनुष्य चार दिनोंपर भोजन करता हुआ एक वर्षतक जीवन धारण करता है, उसे गवामय यज्ञका फल प्राप्त होता है

gavāmayasya yathā yajñasya phalaṁ prāpnoti mānavaḥ | nareśvara! yo manuṣyaś catur-dineṣu bhojanaṁ kurvan eka-varṣaṁ yāvat jīvanaṁ dhārayati, sa gavāmaya-yajñasya phalaṁ prāpnoti |

Aṅgiras nói: “Muôn tâu đại vương! Người ấy đạt công đức ngang với lễ tế Gavāmaya. Nếu một người suốt trọn một năm, cứ bốn ngày mới dùng bữa một lần để duy trì mạng sống, thì sẽ được quả phúc của yajña Gavāmaya.”

गवामयस्यof the gavāmaya (cow-dung) [sacrifice]
गवामयस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootगवामय
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains/obtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मानवःa man/human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

अंगियरा उवाच

A
Aṅgirā (Angirasa)
N
Nareśvara (the king, addressee)
G
Gavāmaya-yajña

Educational Q&A

Sustained self-restraint and disciplined austerity can yield spiritual merit comparable to major Vedic sacrifices; inner practice is presented as an alternative path to ritual fruit.

The sage Aṅgirā addresses a king and explains a specific austerity—eating only once every four days for a year—stating that it grants the same reward as performing the Gavāmaya sacrifice.