ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
द्विजच्छेदं न कुर्वीत भुक्त्वा न च समाचरेत् । रातमें न स्वयं डटकर भोजन करे और न दूसरेको ही डटकर भोजन करावे। भोजन करके दौड़े नहीं। ब्राह्मणोंका वध कभी न करे
dvijacchedaṃ na kurvīta bhuktvā na ca samācaret | rātrame na svayaṃ daṭakara bhojana kare aura na dūsareko hī daṭakara bhojana karāve | bhojana karke dauṛe nahīṃ | brāhmaṇoṃkā vadha kabhī na kare |
Bhīṣma nói: “Chớ bao giờ làm hại người ‘hai lần sinh’ (dvija), nhất là Bà-la-môn. Ăn xong chớ cư xử thất lễ. Ban đêm, chớ ăn với thái độ áp đặt, cũng chớ ép người khác ăn như thế. Ăn rồi đừng vội vã chạy nhảy. Trên hết, tuyệt đối không được giết Bà-la-môn.”
भीष्म उवाच
Maintain disciplined, non-violent conduct: do not harm the twice-born (especially Brahmins), behave properly after meals, avoid domineering behavior around food, and never commit Brahmin-killing.
In Anushasana Parva, Bhishma continues his dharma-instruction, laying down practical rules of personal conduct and strong prohibitions against violence toward Brahmins.