आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
अवलोक्यो न चादर्शो मलिनो बुद्धिमत्तरै: । न चाज्ञातां स्त्रियं गच्छेद् गर्भिणीं वा कदाचन
avalokyo na cādarśo malino buddhimattaraiḥ | na cājñātāṃ striyaṃ gacched garbhiṇīṃ vā kadācana ||
Bhīṣma dạy về phép tắc thận trọng: người thật sự trí tuệ không nên soi mặt mình trong chiếc gương dơ bẩn; và tuyệt đối không nên đến gần một người phụ nữ xa lạ—cũng như một người phụ nữ đang mang thai. Lời răn nhấn mạnh sự tiết chế, thanh sạch, và tránh những cảnh huống dễ sinh nghi ngờ, rối loạn đạo lý, hoặc gây tổn hại.
भीष्म उवाच
Maintain purity and discretion: avoid degrading or misleading self-regard (the dirty mirror) and avoid morally risky or socially harmful encounters (approaching unknown women or pregnant women).
In Bhīṣma’s instruction on dharma and proper conduct, he lists practical prohibitions meant to guide a householder’s behavior and protect personal integrity and social order.