Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

अथेन्द्रोड5हमिति ज्ञात्वा अहंकारं समाविशत्‌ । सर्वाश्वैव क्रियास्तस्य पर्यहीयन्त भूपते:

athendro ’ham iti jñātvā ahaṅkāraṃ samāviśat | sarvāś caiva kriyās tasya paryahīyanta bhūpate ||

Bhīṣma nói: “Rồi, khi tự nhủ: ‘Ta là Indra’, ngài bị ngã vào quyền lực của ngã mạn. Từ đó, tâu Đại vương, mọi việc làm chính đáng và mọi hành động hữu hiệu của vị quân vương ấy bắt đầu héo tàn, tiêu tán.”

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्ञात्वाhaving known/realized
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
अहंकारम्ego/pride
अहंकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Accusative, Singular
समाविशत्entered/was seized by
समाविशत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
क्रियाःactions/activities
क्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Plural
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पर्यहीयन्तwere diminished/failed/declined
पर्यहीयन्त:
TypeVerb
Rootपरि-हा
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Ātmanepada
भूपतेःof the king
भूपतेः:
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
I
Indra
B
bhūpati (the king addressed; likely Yudhishthira in context)