Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
सुमनोभिर्यदिज्यन्ते दैवतानि प्रजेश्वर । किमेतत् कथमुत्पन्नं फलं योगं च शंस मे
sumano-bhir yad ijyante daivatāni prajeśvara | kim etat katham utpannaṁ phalaṁ yogaṁ ca śaṁsa me ||
Bhīṣma nói: “Ôi Chúa tể muôn loài, khi chư thần được thờ phụng bằng những đóa hoa thơm, thực chất của phép ấy là gì? Nó phát sinh thế nào? Nó đem lại quả gì, và nên được ứng dụng đúng đắn ra sao? Xin hãy nói cho ta thật rõ.”
भीष्म उवाच
The verse frames a dharmic inquiry into devotional ritual: it asks for the origin, correct method, and ethical-spiritual results (phala) of worshipping deities with flowers, emphasizing that ritual acts should be understood in purpose and proper application, not performed mechanically.
Bhishma addresses a ‘Lord of creatures’ (prajeśvara) and requests an explanation about the established custom of offering flowers in deity-worship—how it began, what benefits it yields, and how it should be rightly practiced.