Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda

Householder Duties and Daily Offerings

श्वभ्यश्न श्वपचेभ्यश्व वयोभ्यश्वावपेद्‌ भुवि । वैश्वदेवं हि नामैतत्‌ सायंप्रातर्विधीयते

śvabhyaśna śvapacebhyaśva vayobhyaśvāvaped bhuvi | vaiśvadevaṃ hi nāmaitat sāyaṃprātar vidhīyate

Vāyu nói: “Hãy đặt thức ăn xuống đất cho chó, cho những kẻ bị ruồng bỏ ăn thịt chó, và cho cả chim muông nữa. Đó chính là lễ cúng gọi là Vaiśvadeva, phải thực hành vào buổi chiều và lại vào buổi sáng.”

श्वभ्यःto dogs
श्वभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Dative, Plural
अश्नeat (you should partake)
अश्न:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormImperative, 2nd, Singular
श्वपचेभ्यःto dog-cookers (outcastes)
श्वपचेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्वपच
FormMasculine, Dative, Plural
अश्वेभ्यःto horses
अश्वेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Dative, Plural
वयोभ्यःto birds
वयोभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Dative, Plural
अश्वावत्likewise / similarly
अश्वावत्:
TypeIndeclinable
Rootअश्वावत्
अपेत्should go/should be placed (away)
अपेत्:
Karta
TypeVerb
Root
FormAorist, 3rd, Singular
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
वैश्वदेवम्the Vaiśvadeva offering
वैश्वदेवम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्वदेव
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नामby name / called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सायंप्रातर्in the evening and in the morning
सायंप्रातर्:
TypeIndeclinable
Rootसायंप्रातर्
विधीयतेis prescribed / is enjoined
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा
FormPresent, 3rd, Singular, Passive

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
D
dogs
Ś
śvapacas
B
birds
V
Vaiśvadeva (rite)

Educational Q&A

Daily dharma includes sharing food beyond one’s household—offering portions to animals and even marginalized humans—framed as the Vaiśvadeva rite performed morning and evening.

Vāyu instructs about a prescribed daily practice: placing food on the ground as an offering for dogs, śvapacas, and birds, identifying this act as the Vaiśvadeva observance done twice daily.