Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
तथैव विश्वेदेवेभ्यो बलिमाकाशतो हरेत् । निशाचरेभ्यो भूतेभ्यो बलिं नक्तं तथा हरेत्,विश्वेदवोंके लिये आकाशमें बलि अर्पित करे। निशाचरों और भूतोंके लिये रातमें बलि दे
tathaiva viśvedevebhyo balim ākāśato haret | niśācarebhyo bhūtebhyo baliṁ naktaṁ tathā haret |
Vāyu nói: “Cũng như vậy, hãy dâng một phần bali cho các Viśvedevas bằng cách tung lên bầu trời rộng mở. Và đối với những loài đi lại trong đêm cùng các linh thể khác, hãy dâng bali vào ban đêm.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches regulated generosity through bali-offerings: different beings are acknowledged in appropriate ways—Viśvedevas through an offering cast into the sky, and nocturnal spirits through offerings made at night—so that a householder lives responsibly within a wider moral and cosmic order.
Vāyu is giving prescriptive guidance on ritual conduct, specifying the recipients (Viśvedevas, night-roamers, bhūtas) and the proper mode and time of offering (into the sky; at night), as part of a broader dharma-instruction.