उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel
सव्रीड वै भवति हि मनो मे हसता त्वया । कामया शापितो राजन् नान्यथा वक्तुमहसि
savrīḍa vai bhavati hi mano me hasatā tvayā | kāmayā śāpito rājan nānyathā vaktum arhasi ||
“Khi ngài cười, lòng tôi như hổ thẹn và tự thẹn mình. Tâu Đại vương, tôi xin đặt ngài dưới lời thề nghiêm trọng mà hỏi—xin hãy nói đúng sự thật như điều ngài thực muốn nói; đừng lảng tránh tôi bằng lời khác để đánh lừa hay xoa dịu.”
पुरोहित उवाच
The verse stresses satya (truthfulness) and straightforward speech: when questioned under solemn adjuration, one should not evade or mislead with alternative words, especially in matters of counsel between priest and king.
The priest addresses the king, saying the king’s laughter makes him feel embarrassed; he then formally presses the king to answer truthfully and not deflect the question with evasive speech.