अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
महेन्द्रस्य कुबेरस्थ यमस्य वरुणस्य च । भवनान्यनुसंयामि प्रभाव पश्य मे नूप,नरेश्वर! मेरे प्रभावको देख लो। मैं इन्द्र, कुबेर, यम और वरुण--सभीके लोकोंमें निरन्तर आने-जानेकी शक्ति रखती हूँ
mahendrasya kuberasya yamasya varuṇasya ca | bhavanāny anusañyāmi prabhāvaṁ paśya me nṛpa naraśvara ||
Duṣyanta nói: “Hỡi bậc chúa tể loài người, hãy nhìn quyền năng của ta. Ta có thể tự do, không ngừng đi về giữa các cung trời của Indra, Kubera, Yama và Varuṇa.”
दुष्यन्त उवाच
The verse foregrounds the idea that true sovereignty is measured not only by earthly power but by recognized stature and access within the wider cosmic order—implying responsibility and legitimacy that transcend mere force.
Duṣyanta is asserting his extraordinary capability and prestige by claiming free movement among the divine abodes of major deities, urging the listener (addressed as king/lord of men) to acknowledge his prabhāva (majesty/power).