Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
पशव्यश्रैव पुण्यश्च प्रभूतधनधान्यवान् । स्वारक्ष्यश्चैव सौम्यश्न भोग्यैर्भूमिगुणैर्युत:
vaishampāyana uvāca | paśavyāś caiva puṇyaś ca prabhūtadhana-dhānyavān | svārakṣyaś caiva saumyaś ca bhogyair bhūmi-guṇair yutaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Ngài giàu súc vật và cũng đầy đức hạnh; của cải và lương thực dồi dào. Ngài đủ sức tự bảo vệ vương quốc mình, tính tình ôn hòa, và được ban cho những thú hưởng cùng ưu phẩm tự nhiên của đất đai—những nguồn lực đáng được dùng đúng đạo và gìn giữ cẩn trọng.
वैशम्पायन उवाच
Prosperity is presented as ethically grounded: true excellence includes virtue (puṇya), the capacity to protect one’s realm (svārakṣya), gentleness (saumya), and the responsible enjoyment and stewardship of the land’s resources (bhūmi-guṇa).
Vaiśampāyana describes a figure’s qualities—material abundance (cattle, wealth, grain) together with moral and administrative fitness (virtue, self-protection, gentleness), portraying an idealized condition of a well-endowed and well-governed domain.