त्वामष्टधा कल्पयित्वा यज्ञवाहमकल्पयन् । त्वया विश्वमिदं सृष्टं वदन्ति परमर्षय:,आपको ही पृथ्वी, जल, तेज, वायु, आकाश, सूर्य, चन्द्रमा और यजमान--इन आठ मूर्तियोंमें विभक्त करके ज्ञानी पुरुषोंने आपको यज्ञवाहन बनाया है। महर्षि कहते हैं कि इस सम्पूर्ण विश्वकी सृष्टि आपने ही की है
tvām aṣṭadhā kalpayitvā yajñavāham akalpayan | tvayā viśvam idaṁ sṛṣṭaṁ vadanti paramarṣayaḥ ||
Khi quán tưởng ngài thành tám hình thái, các bậc trí giả đã lập ngài làm kẻ mang và làm xe của tế lễ. Các đại hiền triết tuyên bố rằng chính nhờ ngài mà toàn thể vũ trụ này được khai sinh.
मन्दपाल उवाच
The verse presents a Vedic-theological vision: the divine is understood in an eightfold manifestation and is identified as the sustaining power of yajña (sacrificial order) and as the ultimate creator of the cosmos.
Mandapāla addresses a divine principle (implicitly Agni/the sacrificial fire as cosmic power), praising it as the yajña-bearer conceived in eight forms and affirming, on the authority of the highest seers, that the whole universe originates from it.