HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 189
Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अमोक्षयद्‌ यत्र चैन॑ प्रश्नानुक्त्वा युधिष्ठिर: । काम्यकागमन चैव पुनस्तेषां महात्मनाम्‌,धर्मराज युधिष्ठिरने अजगर-वेशधारी नहुषके प्रश्नोंका उत्तर देकर भीमसेनको छुड़ा लिया। इसके बाद महानुभाव पाण्डव पुन: काम्यकवनमें आये

amokṣayad yatra caiva praśnān uktvā yudhiṣṭhiraḥ | kāmyakāgamanam caiva punas teṣāṃ mahātmanām |

Tại đó, Yudhiṣṭhira sau khi đáp trọn các câu hỏi đã giành được sự thả ra (cho em mình). Rồi những bậc đại hồn ấy lại trở về rừng Kāmyaka. Sự việc này nhấn mạnh rằng sự kiên định với dharma—thể hiện qua lời nói chân thật, sáng suốt và tự chế—trở thành phương tiện che chở và giải thoát ngay cả giữa hiểm nguy.

अमोक्षयत्released, set free
अमोक्षयत्:
TypeVerb
Rootमुच् (मोचने)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रश्नान्questions
प्रश्नान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Accusative, Plural
उक्त्वाhaving said/answered
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच् (वचने)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (कर्तरि)
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
काम्यकागमनम्the coming to Kāmyaka (forest)
काम्यकागमनम्:
TypeNoun
Rootकाम्यक + आगमन
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

राम उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kāmyaka forest
P
Pāṇḍavas (implied by 'teṣām mahātmanām')
B
Bhīmasena (from the accompanying narrative note)
N
Nahūṣa (Ajagara-veśa; from the accompanying narrative note)

Educational Q&A

Dharma is upheld not only by action but by disciplined, truthful, and wise speech: Yudhiṣṭhira’s correct answering of questions becomes the ethical instrument that protects others and restores order.

After Yudhiṣṭhira answers the questions posed in that episode (connected in the tradition with Nahūṣa in serpent-like guise), he brings about the release of his brother (Bhīma), and then the Pāṇḍavas return once more to the Kāmyaka forest.