और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
तस्मात् तापत्य यक्किंचिन्नृणां श्रेय इहेप्सितम् | तस्मिन् कर्मणि योक्तव्या दान्तात्मान: पुरोहिता:,अतः तपतीनन्दन! मनुष्योंको इस लोकमें जो भी कल्याणकारी कार्य करना अभीष्ट हो, उसमें वह मन और इन्द्रियोंको वशमें रखनेवाले पुरोहितोंको नियुक्त करे
tasmāt tāpatya yat kiñcin nṛṇāṃ śreya ihepsitam | tasmin karmaṇi yoktavyā dāntātmānaḥ purohitāḥ ||
Vì vậy, hỡi hậu duệ của Tapati, bất cứ việc lành nào con người mong thành tựu ở đời này, hãy giao chính việc ấy cho các vị tư tế tự chế, biết kềm giữ tâm và các căn.
गन्धर्व उवाच
Any undertaking aimed at human welfare should be guided by priests/advisers who are disciplined and self-controlled; ethical success depends on the moral quality of those entrusted with sacred and advisory roles.
A Gandharva addresses a descendant of Tapati and offers counsel on proper conduct: when pursuing any beneficial goal in the world, one should engage restrained, virtuous purohitas to oversee and guide the action in accordance with dharma.