Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

और्वोपाख्यानम्

Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger

युधिष्ठिरं तस्य भार्या प्रपेदे शरणार्थिनी । नाम्ना कुम्भीनसी नाम पतित्राणमभीप्सती,उस गन्धर्वकी पत्नीका नाम कुम्भीनसी था। उसने अपने पतिके जीवनकी रक्षाके लिये महाराज युधिष्ठिरकी शरण ली

yudhiṣṭhiraṃ tasya bhāryā prapede śaraṇārthinī | nāmnā kumbhīnasī nāma patitrāṇam abhīpsatī ||

Vaiśampāyana nói: Tìm nơi nương tựa, người vợ của Gandharva ấy đến trước Yudhiṣṭhira. Nàng tên là Kumbhīnasī, đến để cầu xin sự che chở và cứu mạng chồng mình—một lời khẩn cầu đặt bổn phận cưu mang kẻ khốn cùng và gìn giữ sinh mạng vào trung tâm của đạo làm vua.

युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira (as object)
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रपेदेtook refuge in / approached
प्रपेदे:
TypeVerb
Rootप्र + पद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरणार्थिनीseeking refuge
शरणार्थिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootशरणार्थिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कुम्भीनसीKumbhīnasī
कुम्भीनसी:
Karta
TypeNoun
Rootकुम्भीनसी
FormFeminine, Nominative, Singular
नामname
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पतित्राणम्protection of (her) husband
पतित्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपतित्राण
FormNeuter, Accusative, Singular
अभीप्सतीdesiring / wishing
अभीप्सती:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + आप् (ईप्स् desiderative)
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kumbhīnasī
G
Gandharva (her husband, implied)

Educational Q&A

The verse highlights the dharma of granting refuge: when someone approaches in fear seeking protection—especially to save a life—a righteous person, and particularly a king, is ethically bound to respond with compassion and protection.

Kumbhīnasī, the wife of a Gandharva, comes to Yudhiṣṭhira as a supplicant. She seeks his shelter and intervention to protect her husband’s life, setting up a moment where Yudhiṣṭhira’s conduct as a dharmic protector is tested.