भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपववके अन्तर्गत यम्भवपर्वमें अस्त्र- कौशलदर्शनविषयक एक सौ छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate ādiparvaṇi antaragate sambhavaparvaṇi astrakauśaladarśanaviṣayaka ekaśataṣaṭtriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ một trăm ba mươi sáu của phần Sambhava thuộc Ādi Parva trong Śrī Mahābhārata, nói về sự phô diễn kỹ năng vũ khí. Lời kết này báo hiệu sự hoàn tất một đơn vị tự sự nêu bật việc rèn luyện và tài nghệ chiến trận—những năng lực mà trong khung đạo lý của sử thi, rốt cuộc phải được điều phục bởi dharma chứ không phải bởi quyền lực thuần túy.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the line does not teach through direct instruction; it frames the preceding material as a unit about weapon-skill. In the Mahābhārata’s ethical horizon, such prowess is significant only when restrained and directed by dharma—otherwise it becomes a cause of ruin.
The narrator marks the completion of a chapter in the Sambhava Parva (within the Ādi Parva) whose subject is the demonstration of proficiency in weapons, indicating a transition point in the text’s organization.