भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि द्रुपदशासने सप्तत्रिंशदाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi drupadaśāsane saptatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong bộ Mahābhārata tôn kính, thuộc Ādi Parva, và đặc biệt trong Sambhava Parva, chương mang nhan đề “Mệnh lệnh của Drupada” khép lại, là chương thứ một trăm ba mươi bảy. Lời kết (colophon) này đánh dấu sự kết thúc của một đơn vị tự sự, đồng thời đặt biến cố vào khuôn khổ đạo lý và chính trị của những chiếu chỉ vương quyền cùng hệ quả của chúng.
वैशग्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a didactic verse: it teaches how the epic self-organizes its narrative into parvas and adhyāyas, and it highlights the importance of śāsana (royal command) as a thematic frame—suggesting that political directives and their moral weight shape subsequent events.
The text is marking the close of a chapter within the Sambhava Parva, titled “Drupada’s Command.” It functions as an editorial/narrative boundary, indicating that the preceding episode has concluded and the next chapter will begin a new segment.