Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)

ते5पश्यन्‌ ब्राह्मणं श्याममापन्नं पलितं कृशम्‌ । कृत्यवन्तमदूरस्थमग्निहोत्रपुरस्कृतम्‌,इसी समय उन्होंने एक श्याम वर्णके ब्राह्मणको थोड़ी ही दूरपर बैठे देखा, जो अग्निहोत्र करके किसी प्रयोजनसे वहाँ रुके हुए थे। वे आपत्तिग्रस्त जान पड़ते थे। उनके सिरके बाल सफेद हो गये थे और शरीर अत्यन्त दुर्बल था

te ’paśyan brāhmaṇaṁ śyāmam āpannaṁ palitaṁ kṛśam | kṛtyavantaṁ adūrastham agnihotra-puraskṛtam ||

Rồi họ nhận thấy, không xa đó, một vị Bà-la-môn da sẫm đang ngồi—người vừa cử hành lễ agnihotra và còn lưu lại vì một việc nào đó. Ông dường như đang lâm cảnh khốn cùng: tóc đã bạc, thân thể gầy mòn đến cực độ. Cảnh ấy lặng lẽ làm nổi bật sức nặng đạo lý khi gặp một người hành lễ đang chịu khổ, mời gọi một sự đáp lại được dẫn dắt bởi dharma và lòng từ bi.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपश्यन्saw
अपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (पश्यति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
ब्राह्मणम्a brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
श्यामम्dark-complexioned
श्यामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्याम
FormMasculine, Accusative, Singular
आपन्नम्fallen into distress; afflicted
आपन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआपन्न (√आपद्)
FormMasculine, Accusative, Singular
पलितम्grey-haired
पलितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपलित
FormMasculine, Accusative, Singular
कृशम्emaciated; thin
कृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्यवन्तम्having a purpose/errand; engaged in some task
कृत्यवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्यवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
अदूरस्थम्situated not far away; nearby
अदूरस्थम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअदूरस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निहोत्रपुरस्कृतम्having the agnihotra performed/placed in front; preceded by agnihotra
अग्निहोत्रपुरस्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्निहोत्र-पुरस्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana (narrator/speaker)
B
brāhmaṇa (unnamed)
A
agnihotra (Vedic rite)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic moment: encountering a person who has upheld ritual duty (agnihotra) yet is visibly afflicted. It implicitly calls for compassionate, righteous conduct toward the vulnerable—especially toward a brāhmaṇa engaged in sacred obligations—showing that dharma includes both ritual and humane response.

The narrating voice reports that the group sees, nearby, a dark-complexioned brāhmaṇa who has performed the agnihotra and remains there for some purpose. His grey hair and extreme thinness mark him as distressed, setting up an impending interaction or moral decision by the onlookers.