Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
ततो जलविहारार्थ कारयामास भारत | चैलकम्बलवेश्मानि विचित्राणि महान्ति च
tato jalavihārārthaṃ kārayāmāsa bhārata | cailakambalaveśmāni vicitrāṇi mahānti ca | udakakrīḍanaṃ nāma kārayāmāsa bhārata | pramāṇakoṭyāṃ taṃ deśaṃ sthalaṃ kiñcid upetya ha ||
Vaiśampāyana nói: Bấy giờ, hỡi hậu duệ của Bharata, hắn cho bày đặt cuộc vui chơi dưới nước—những đình trại lớn lao, lộng lẫy, dựng bằng vải vóc và chăn dạ, kiểu dáng kỳ diệu. Đến một nơi trong vùng gọi là Pramāṇakoṭi, hỡi Bhārata, hắn cho xây một khu vui thú và đặt tên là “Udakakrīḍana” (“Cuộc chơi nước”).
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how prosperity and authority can be invested in spectacle and pleasure; in the Mahābhārata’s moral universe, such indulgent display often becomes the backdrop where envy, pride, and rivalry intensify, testing dharma.
A grand water-sport venue is commissioned: ornate, large pavilions are set up, and after reaching a spot in Pramāṇakoṭi, the place is developed and named ‘Udakakrīḍana’ (“Water-play”).