कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
इमे वै बन्धुदायादा: षटू् पुत्रा धर्मदर्शने । षडेवाबन्धुदायादा: पुत्रास्ताउछूणु मे पृथे
vaiśampāyana uvāca | ime vai bandhudāyādāḥ ṣaṭ putrā dharmadarśane | ṣaḍ evābandhudāyādāḥ putrās tāñ chṛṇu me pṛthe ||
Vaiśampāyana nói: “Trong bộ luận hiển bày dharma, sáu hạng con trai này quả thật được gọi là ‘bandhu-dāyāda’—những người thân thuộc, thuộc dòng hộ tộc, nên thừa kế gia sản. Và cũng có sáu hạng con trai gọi là ‘a-bandhu-dāyāda’—không phải thân tộc theo cùng nghĩa ấy, nhưng vẫn được tuyên định là có quyền thừa kế. Hỡi Pṛthā, hãy nghe ta kể về họ.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharma-based classification of sons for purposes of inheritance: six are ‘bandhu-dāyāda’ (kinsmen-heirs within the household line), and six are ‘a-bandhu-dāyāda’ (not kinsmen in the same strict sense, yet still granted inheritance rights).
Vaiśampāyana introduces a legal-ethical enumeration: he is about to describe categories of sons recognized by dharma literature and their status as heirs, addressing the listener as Pṛthā (Kuntī).