Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

शतमेकोनमप्यस्तु पुत्राणां ते महीपते । त्यजैनमेकं शान्तिं चेत्‌ कुलस्येच्छसि भारत,“महीपते! आपके निन्‍्यानबे पुत्र ही रहें; भारत! यदि आप अपने कुलकी शान्ति चाहते हैं तो इस एक पुत्रको त्याग दें

śatam ekonam apy astu putrāṇāṃ te mahīpate | tyajainam ekaṃ śāntiṃ cet kulasyecchasi bhārata ||

Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, xin cứ để ngài có chín mươi chín người con. Hỡi Bhārata, nếu ngài mong sự yên ổn cho dòng tộc, hãy từ bỏ đứa con này.”

शतम्a hundred
शतम्:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
एकोनम्one less (i.e., ninety-nine)
एकोनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएकोन
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिeven/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्राणाम्of (your) sons
पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
महीपतेO king
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपतिन्
FormMasculine, Vocative, Singular
त्यजabandon/renounce
त्यज:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
एनम्this one/him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
कुलस्यof the family/clan
कुलस्य:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
इच्छसिyou desire/wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Kuru king, addressed)

Educational Q&A

The verse teaches a principle of prioritizing the peace and integrity of the wider family and society over attachment to a single individual: when one person becomes the cause of persistent disorder, a ruler may need to renounce that person for the sake of collective harmony.

In Vaiśampāyana’s narration, a king of the Bhārata/Kuru line is addressed with stark advice: rather than keeping all one hundred sons, he should keep ninety-nine and give up one—implying that this particular son threatens the peace of the dynasty.