देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
सामान्यदेवः कोदण्डी नीलकण्ठः परश्वधी विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः
sāmānyadevaḥ kodaṇḍī nīlakaṇṭhaḥ paraśvadhī viśālākṣo mṛgavyādhaḥ sureśaḥ sūryatāpanaḥ
Ngài là Thần hiện diện trong mọi hữu tình; Đấng cầm cung Kodanda; Nīlakaṇṭha—Chúa Tể cổ họng xanh; Đấng mang rìu; Đấng mắt rộng; Người Thợ Săn chế ngự tính hoang dã của chúng sinh; Chúa Tể chư thiên; và Đấng có quang huy thiêu đốt như mặt trời.
Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
By listing Shiva’s names as immanent (sāmānyadeva) and purifying (sūryatāpana), the verse supports Linga-worship as a means to approach Pati who pervades all forms yet burns away pāśa (bondage) through devotion and mantra.
It presents Shiva as Pati: all-pervading within beings, sovereign over the devas (sureśa), and the purifier who consumes impurity like the sun—while also revealing His compassionate power as Nīlakaṇṭha, the one who contained the cosmic poison for the world’s welfare.
The name mṛgavyādha points to yogic control of the ‘deer-like’ mind and senses in Pāśupata discipline; recitation of these names as japa during Linga-pūjā is implied as a purifying practice.