योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः
उद्गिरेच्च क्वचिद्वेदान् सूक्ष्मानर्थान् समासतः क्वचिच्छ्रुते तदर्थेन श्लोकबन्धं करोति सः
udgirecca kvacidvedān sūkṣmānarthān samāsataḥ kvacicchrute tadarthena ślokabandhaṃ karoti saḥ
Có lúc người ấy tụng đọc các Veda; có lúc trình bày những nghĩa vi tế một cách cô đọng. Và có lúc, sau khi nghe Śruti, người ấy kết thành thi kệ, gắn chặt đúng ý nghĩa được nhắm đến.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes scriptural authority for Linga-centered Shaiva practice: the qualified teacher preserves Śruti by recitation, clarifies its subtle purport, and communicates it through well-formed verses—ensuring that worship is aligned with Vedic meaning rather than mere ritualism.
By privileging Śruti and its subtle intent, the verse implies that understanding Pati (Śiva) is not only devotional but also revelatory and interpretive—Śiva-tattva is approached through the Veda’s inner meaning, not just external forms.
It highlights svādhyāya (Vedic recitation) and śāstra-vicāra (discernment of meaning), foundational disciplines that support Pāśupata-oriented sādhanā—transforming the pashu (soul) by loosening pāśa (bondage) through right understanding.