योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः
दशधाभिप्रजायन्ते मुनेर्योगान्तरायकाः आलस्यं चाप्रवृत्तिश् च गुरुत्वात्कायचित्तयोः
daśadhābhiprajāyante muneryogāntarāyakāḥ ālasyaṃ cāpravṛttiś ca gurutvātkāyacittayoḥ
Đối với bậc hiền triết đang hành Yoga, các chướng ngại của Yoga phát sinh thành mười dạng. Trong đó có lười biếng và không khởi hành trì, do sự nặng nề (tính trì trệ) của thân và tâm—những sợi trói buộc khiến paśu không quay về Pati, tức Śiva.
Suta Goswami (narrating the teaching on Yogic impediments within the Linga Purana discourse)
It frames inner discipline as essential for Linga-upāsanā: without overcoming tamasic heaviness (gurutva) that produces laziness and non-engagement, the devotee cannot sustain steady worship and contemplation of Śiva as Pati.
By implication, Śiva-tattva is the liberating Pati toward whom the paśu must turn; the verse highlights that obstacles arise from embodied inertia rather than from Śiva, who remains the steady goal of Yoga.
It emphasizes yogic sādhanā—consistent pravṛtti (engaged practice) against ālasya—supporting sustained japa, dhyāna, and disciplined Shiva-pūjā central to Pāśupata-oriented practice.