Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

अनुगम्य च वै स्नात्वा घृतं प्राश्य विशुध्यति आचार्यमरणे चैव त्रिरात्रं श्रोत्रिये मृते

anugamya ca vai snātvā ghṛtaṃ prāśya viśudhyati ācāryamaraṇe caiva trirātraṃ śrotriye mṛte

Sau khi đi theo đoàn tang rồi tắm rửa, người ấy được thanh tịnh nhờ nhấp một chút bơ sữa (ghṛta). Và khi vị ācārya (thầy tâm linh) qua đời, cũng như khi một vị śrotriya uyên thâm Veda mất, thời kỳ bất tịnh kéo dài ba đêm.

अनुगम्यhaving followed (the procession)
अनुगम्य:
and
:
वैindeed
वै:
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
घृतम्ghee
घृतम्:
प्राश्यhaving sipped/partaken
प्राश्य:
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
आचार्य-मरणेupon the death of the teacher (ācārya)
आचार्य-मरणे:
च एवand also
च एव:
त्रि-रात्रम्three nights
त्रि-रात्रम्:
श्रोत्रियेin the case of a śrotriya (Veda-learned Brahmin)
श्रोत्रिये:
मृतेwhen dead/when death occurs
मृते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It sets the dharmic prerequisite of śauca (purity) after contact with death-related rites, indicating that proper purification is required before resuming Shiva-upasana and Linga-puja.

Implicitly, it presents Shiva as Pati (the Lord) approached through disciplined conduct: when the pashu (bound soul) observes śuddhi and restraint, the pasha of impurity and confusion is loosened, making the mind fit for devotion and knowledge.

Aśauca–śuddhi: bathing after the funeral-following rite and sipping ghee as a purificatory act, along with observing a three-night impurity period for the death of an ācārya or śrotriya—supporting the yogic discipline (niyama) that undergirds Pashupata-oriented Shiva worship.