Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

सामर्थ्यं च सदा मह्यं भवन्तं वोढुमीश्वरम् सर्वज्ञत्वं च वरद सर्वगत्वं च शङ्कर

sāmarthyaṃ ca sadā mahyaṃ bhavantaṃ voḍhumīśvaram sarvajñatvaṃ ca varada sarvagatvaṃ ca śaṅkara

Xin ban cho con luôn luôn năng lực để nâng đỡ Ngài—Đấng Chúa Tể; xin ban cho con trí toàn tri, ô Đấng ban ân phúc, và xin ban cho con tính hiện hữu khắp mọi nơi, ô Śaṅkara.

सामर्थ्यम्capacity, spiritual power
सामर्थ्यम्:
and
:
सदाalways
सदा:
मह्यम्to me
मह्यम्:
भवन्तम्You (honorific)
भवन्तम्:
वोढुम्to bear, to uphold, to sustain
वोढुम्:
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
सर्वज्ञत्वम्omniscience
सर्वज्ञत्वम्:
and
:
वरदgiver of boons
वरद:
सर्वगत्वम्all-pervasiveness, omnipresence
सर्वगत्वम्:
and
:
शङ्करŚaṅkara (Shiva, beneficent one)
शङ्कर:

Suta (narrating an internal prayer/hymnic petition addressed to Shiva)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as seeking Shiva’s anugraha (grace) to gain inner fitness—strength and steadiness—to uphold devotion to the all-pervading Pati represented by the Linga.

Shiva is addressed as Īśvara, Varada, and Śaṅkara—Lordship, bestower of grace, and beneficence—implying Pati as omniscient (sarvajña) and omnipresent (sarvagata), beyond the limitations of the bound soul (paśu).

The verse highlights bhakti-informed Pāśupata orientation: a prayer for adhikāra (spiritual qualification) so the paśu may turn toward the Pati through worship, discipline, and grace rather than mere external rite.