Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
सूत उवाच य इमं शृणुयाद्द्विजोत्तमा भुवि देवं प्रणिपत्य पठेत् स च मुञ्चति पापबन्धनं भवभक्त्या पुरशासितुः स्तवम्
sūta uvāca ya imaṃ śṛṇuyāddvijottamā bhuvi devaṃ praṇipatya paṭhet sa ca muñcati pāpabandhanaṃ bhavabhaktyā puraśāsituḥ stavam
Sūta nói: Hỡi bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, ai ở cõi đời này lắng nghe bài thánh tụng ấy, hoặc—sau khi cúi đầu đảnh lễ Deva—mà tụng đọc, người ấy nhờ bhakti đối với Bhava, Đấng Chúa cai quản các thành, sẽ được giải thoát khỏi xiềng xích tội lỗi.
Suta
It gives the phala-śruti: hearing or reciting Śiva’s hymn with prostration is itself a limb of worship (upacāra) that loosens pāśa (bondage) by turning the pashu (individual soul) toward Pati (Śiva).
Śiva is presented as Bhava—the inner Lord accessible through bhakti—and as the sovereign ruler (pura-śāsitṛ), indicating supreme mastery that alone can cut the fetters of pāpa and saṃsāric bondage.
Śravaṇa (devout listening) and pāṭha (recitation) preceded by praṇipāta (prostration). As a Shaiva sādhanā, this functions as bhakti-aṅga that purifies mala and weakens pāśa, supporting Pāśupata-oriented liberation.