Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
वेदान्तवेद्याय सुनिर्मलाय वेदार्थविद्भिः सततं स्तुताय वेदात्मरूपाय भवाय तुभ्यम् अन्ताय मध्याय सुमध्यमाय
vedāntavedyāya sunirmalāya vedārthavidbhiḥ satataṃ stutāya vedātmarūpāya bhavāya tubhyam antāya madhyāya sumadhyamāya
Kính lễ Ngài Bhava—đấng được Vedānta chứng tri, tuyệt đối thanh tịnh, luôn được những bậc thấu nghĩa Veda tán dương; kính lễ Ngài, đấng có tự thể chính là Veda—Ngài là tận cùng, là trung đạo, và là cốt lõi vi tế nhất ở trong muôn loài.
Suta Goswami (narrating a Shaiva hymn within the Purva-Bhaga context)
It frames Shiva (the Linga’s referent) as the Vedānta-known Absolute—pure, all-pervading, and the inner core of all—so Linga-puja becomes contemplation of Pati who transcends pasha and grants the pashu its return to purity.
Shiva is presented as Vedānta’s object of realization, the stainless Pati, identical with the Veda’s essence, and simultaneously the end (anta), the middle (madhya), and the subtlest interior reality—implying immanence and transcendence in one Shiva-tattva.
The verse primarily highlights jñāna-yoga/vedāntic contemplation within a Shaiva frame—meditating on Shiva as the inner core (madhya) and final end (anta); in puja, this aligns with mantra-japa and dhyāna on the Linga as the pure Pati.