Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

मन्त्रा घण्टाः स्मृतास्तेषां वर्णाः पादास्तथाश्रमाः अवच्छेदो ह्यनन्तस्तु सहस्रफणभूषितः

mantrā ghaṇṭāḥ smṛtāsteṣāṃ varṇāḥ pādāstathāśramāḥ avacchedo hyanantastu sahasraphaṇabhūṣitaḥ

Các thần chú của họ được ghi nhớ như tiếng chuông; các âm tiết là bốn phần (pāda), và chỗ nương tựa là các varṇa và āśrama. Nhưng giới hạn chân thật của chúng là Vô Cùng—Ananta—được trang sức bằng ngàn mũ rắn, biểu thị sự vô biên của Đấng Chủ Tể (Pati, Śiva) vượt ngoài mọi phân chia đo lường.

मन्त्राः (mantrāḥ)sacred formulas
मन्त्राः (mantrāḥ):
घण्टाः (ghaṇṭāḥ)bells/resonant chimes
घण्टाः (ghaṇṭāḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are remembered/considered
स्मृताः (smṛtāḥ):
तेषाम् (teṣām)of those/thereof
तेषाम् (teṣām):
वर्णाः (varṇāḥ)classes/syllabic categories (also social orders)
वर्णाः (varṇāḥ):
पादाः (pādāḥ)quarters/sections/feet
पादाः (pādāḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
आश्रमाः (āśramāḥ)stages of life/spiritual disciplines
आश्रमाः (āśramāḥ):
अवच्छेदः (avacchedaḥ)limit/delimitation
अवच्छेदः (avacchedaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अनन्तः (anantaḥ)the Infinite (Ananta)
अनन्तः (anantaḥ):
तु (tu)but/however
तु (tu):
सहस्रफणभूषितः (sahasraphaṇabhūṣitaḥ)adorned with a thousand hoods (serpent-hoods).
सहस्रफणभूषितः (sahasraphaṇabhūṣitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; internal doctrinal description)

A
Ananta

FAQs

It frames Linga-puja as fundamentally mantra-centered: ritual forms (varṇa, āśrama, pāda divisions) support practice, but the worship ultimately points to the limitless Pati beyond all boundaries.

Shiva-tattva is indicated as ananta—without delimitation (avaccheda). Even when approached through structured mantra and dharma frameworks, the Lord remains immeasurable and transcendent.

Mantra-japa and nāda-oriented contemplation: the verse suggests mantra as resonant “bell-sound,” guiding the pashu (soul) from structured practice toward the realization of the limitless Pati.