Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
नन्दिना च गणैश्चैव वर्षेषु च वनेषु च नीलश्वेतत्रिशृङ्गे च भगवान्नीललोहितः
nandinā ca gaṇaiścaiva varṣeṣu ca vaneṣu ca nīlaśvetatriśṛṅge ca bhagavānnīlalohitaḥ
Cùng với Nandin và các Gaṇa, Đấng Thế Tôn Nīlalohita ngự trong các miền linh thiêng và giữa rừng sâu; lại cũng ngự trên ngọn núi ba đỉnh gọi là Nīla–Śveta—mãi là Pati (Chúa Tể) tự tại, vượt ngoài mọi ràng buộc.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It grounds Liṅga-bhakti in sacred geography: Śiva as Nīlalohita is not confined to a single shrine—He is present in kṣetras (regions), vanas (forests), and mountain-peaks, affirming that Liṅga worship accesses the all-pervading Pati wherever devotion and right rite are established.
By naming Him “Bhagavān Nīlalohita” and placing Him beyond fixed locality, the verse points to Śiva-tattva as sovereign Pati—free-moving, attended by His powers (Gaṇas), and approachable in both cultivated sacred spaces and wild, liminal forests where bonds (pāśa) are loosened.
The verse implicitly supports Pāśupata orientation: seeking Śiva in vana and kṣetra through japa, vrata, and Liṅga-pūjā, with the attitude of surrender to Pati while disengaging from pāśa—mirroring the forest-based ascetic current associated with Śiva and His Gaṇas.