प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
शर्वाय क्षितिरूपाय सदा सुरभिणे नमः ईशाय वायवे तुभ्यं संस्पर्शाय नमो नमः
śarvāya kṣitirūpāya sadā surabhiṇe namaḥ īśāya vāyave tubhyaṃ saṃsparśāya namo namaḥ
Kính lễ Śarva, Đấng mang hình thể là Địa—luôn thơm lành, nuôi dưỡng sinh mệnh. Kính lễ, kính lễ mãi mãi Īśa, Đấng là Phong—ôi Chúa Tể, Ngài chính là nguyên lý của xúc chạm (sparśa).
Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Purva-Bhaga discourse)
It grounds Linga-puja in tattva-vision: the Linga signifies Pati (Shiva) as the indwelling reality of the elements—earth (gandha/fragrance) and wind (sparśa/touch). Worship thus becomes recognition of Shiva’s presence in all embodied experience.
Shiva-tattva is presented as immanent and sovereign: Śarva as the earth-form sustaining life, and Īśa as the wind-form enabling touch and movement—showing Pati as the inner controller of bhūtas and tanmātras while remaining transcendent.
Bhūta-śuddhi and tattva-dhyāna are implied: in Pashupata-oriented practice, the sādhaka contemplates Shiva in elemental functions (fragrance/earth, touch/wind) to loosen pāśa (bondage) and stabilize devotion and inner worship alongside external Linga-puja.