Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

इन्द्रनारायणाद्यैश् च देवैस्त्यक्तानि यानि तु आयुधानि समस्तानि प्रणेमुस् त्रिशिखं मुने

indranārāyaṇādyaiś ca devaistyaktāni yāni tu āyudhāni samastāni praṇemus triśikhaṃ mune

Hỡi hiền giả, mọi binh khí mà các thần—Indra, Nārāyaṇa và những vị khác—đã buông bỏ, đều cúi đầu đảnh lễ Đấng Ba Mũi (tam trượng), thừa nhận chủ quyền của Pati, Đấng cắt đứt dây trói (pāśa) của chúng sinh bị trói buộc (paśu).

इन्द्र-नारायण-आद्यैःby Indra, Nārāyaṇa, and others
इन्द्र-नारायण-आद्यैः:
and
:
देवैःby the gods
देवैः:
त्यक्तानिabandoned/relinquished
त्यक्तानि:
यानिwhich
यानि:
तुindeed
तु:
आयुधानिweapons
आयुधानि:
समस्तानिall, without exception
समस्तानि:
प्रणेमुःbowed down, paid homage
प्रणेमुः:
त्रिशिखम्the three-pointed (trident/triśūla), epithet of Śiva
त्रिशिखम्:
मुनेO sage
मुने:

Suta Goswami

I
Indra
N
Narayana (Vishnu)
D
Devas
S
Shiva (Triśikha/Triśūla)

FAQs

It portrays even divine powers and their instruments as subordinate to Śiva’s principle (Pati); Linga-worship is thus framed as surrender of all agency to Mahādeva, the true source of protection and liberation.

Śiva-tattva is shown as the transcendent sovereignty before which even the devas’ weapons bow—signaling that Pati alone governs śakti, dissolves bondage (pāśa), and grants the paśu its release.

The key practice is śaraṇāgati (devotional surrender): symbolically laying down one’s ‘weapons’—egoic control and karmic force—before Śiva, aligning with Pāśupata discipline of humility and God-centered agency.