Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

मत्कृतेन च वर्णेन संकल्पः कृष्ण उच्यते तत्राहं कालसंकाशः कालो लोकप्रकालकः

matkṛtena ca varṇena saṃkalpaḥ kṛṣṇa ucyate tatrāhaṃ kālasaṃkāśaḥ kālo lokaprakālakaḥ

Bởi âm tiết và hình-thanh do chính Ta phát ra, ý chí định đoạt được gọi là “Kṛṣṇa”. Tại đó, Ta hiện như Thời Gian; chính Ta là Thời Gian, đấng an bài, đo lường và thúc đẩy các thế giới vận hành.

मत्कृतेनmade/produced by me
मत्कृतेन:
and
:
वर्णेनby the syllable/letter/sound
वर्णेन:
संकल्पःvolition, resolve, determinative will
संकल्पः:
कृष्णः‘Kṛṣṇa’ (the dark one
कृष्णः:
उच्यतेis said/called
उच्यते:
तत्रthere/in that
तत्र:
अहम्I
अहम्:
कालसंकाशःhaving the appearance/semblance of Time
कालसंकाशः:
कालःTime
कालः:
लोकप्रकालकःthe measurer/impeller/arranger of the worlds
लोकप्रकालकः:

Suta (narrating Shiva’s doctrine of Time as Pati)

S
Shiva
K
Kala (Time)

FAQs

It frames the Linga as the sign of Pati who transcends yet governs change: worship is directed to Shiva as the inner Time-power that measures creation, preservation, and dissolution.

Shiva is identified with Kāla—not merely as passing time, but as the sovereign regulator of the cosmos, the one whose will (saṅkalpa) becomes the ordering principle behind worldly processes.

A contemplative practice is implied: meditate on Shiva as Kāla (the measurer of all states) to loosen pasha (bondage) and steady the pashu (soul) in awareness of Pati.